close

 
PHOTOGRAPHY Joël FUKUZAWA WORDS Joël FUKUZAWA

該怎麼解釋「Less Than Human」?日文解釋為「人間以下」,中文

應該叫做「不及於人」吧?!他們的創意來自於顛覆傳統思想的省思。

我們從小就被教育要出人頭地,要成為人中龍鳳。但是,當我們要追求

這樣的態度與生活的時候,我們得付出多少的代價與挫折?而這些代價

與挫折所獲得有時候卻又並非我們所期待的。這也讓Less Than Human

的設計,更像是烏托邦般的令人期待。


這個由日本眼鏡界的設計名師甲賀 潤與西尾 渉聯手,配合上時尚達人今井 康裕醞釀而生的品牌,堅持的是「做想要做的眼鏡」,丟開了工具,丟開了草圖,當然也丟開了傳統眼鏡界的常識。這讓他們所設計出來的眼鏡,有著更多的藝術性與創造性。

 

不過,也有人會覺得這樣離經叛道的作法,有點胡來!他們卻深深的以這樣的性格感到高興。可以從他們的商品,感覺到有一種胡士托的風格,這也讓他們所設計出來的眼鏡,多了不少的色彩與變化。


 

他們的作法有多麼奇怪?可以從他們之前推出的一套Less Than Human Celluloid

大文豪系列,看出端倪。找的是三島 由紀夫、与謝野 晶子以及正岡 規子這些作

家們的名字來為眼鏡命名,只是他們的海報卻又刻意的把這些作家的眼睛塗上了黑色

的布條,也因為這樣的思維,讓他們所設計出來的眼鏡鏡框,總是有些不同的趣味。

 

有時候,當我們正經八百的思考一些深層的問題的時候,其實也不妨像他們的提案一

樣,擺脫掉自己屬於「人類」的外衣,從一個人間以下,甚至不及於人的角度去思考

,或是也會有另外一番想法與收穫。

 

 

 

 

以上資料來自

http://www.eyemag.com.tw/

【宏恩眼鏡精品】 

彰化市民族路545

電話:04-7230311

營業時間AM9:30~PM10:00

全年無休

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 hornegrace 的頭像
    hornegrace

    宏恩眼鏡精品

    hornegrace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()